2 Maccabees 6:2
Print
He was also ordered to defile the temple in Jerusalem and to rename it for Zeus Olympus, and to rename the temple in Mount Gerizim for Zeus, Friend of Strangers, just as the people living there requested.
And to defile the temple that was in Jerusalem, and to call it the temple of Jupiter Olympius: and that in Gazarim of Jupiter Hospitalis, according as they were that inhabited the place.
He was also to defile their Temple by dedicating it to the Olympian god Zeus. The temple on Mount Gerizim was to be officially named Temple of Zeus the God of Hospitality, as the people who lived there had requested.
also to profane the temple in Jerusalem and dedicate it to Olympian Zeus, and the one on Mount Gerizim to Zeus the Host to Strangers, as the local inhabitants were wont to be.
He was also instructed to profane the temple in Jerusalem and dedicate it to Olympian Zeus, and to dedicate the sanctuary on Mount Gerizim to Zeus the Hospitable, as had been requested by the people who inhabited that place.
also to pollute the temple in Jerusalem and to call it the temple of Olympian Zeus, and to call the one in Gerizim the temple of Zeus-the-Friend-of-Strangers, as did the people who lived in that place.
also to pollute the temple in Jerusalem and to call it the temple of Olympian Zeus, and to call the one in Gerizim the temple of Zeus-the-Friend-of-Strangers, as did the people who lived in that place.
also to pollute the temple in Jerusalem and to call it the temple of Olympian Zeus, and to call the one in Gerizim the temple of Zeus-the-Friend-of-Strangers, as did the people who lived in that place.
also to pollute the temple in Jerusalem and to call it the temple of Olympian Zeus and to call the one in Gerizim Zeus-the-Friend-of-Strangers, as the people who live in that place are known.
and also to pollute the temple in Jerusalem and call it the temple of Olympian Zeus, and to call the one in Geri′zim the temple of Zeus the Friend of Strangers, as did the people who dwelt in that place.
and also to pollute the temple in Jerusalem and call it the temple of Olympian Zeus, and to call the one in Geri′zim the temple of Zeus the Friend of Strangers, as did the people who dwelt in that place.
also he should defoul the temple in Jerusalem (or and they should defile the Temple in Jerusalem), and should call it (the Temple) of Jupiter Olympus, and in Gerizim, as they were, that inhabited the place, (the Temple) of Jupiter (of) Hospitality.
Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble